CEC资源站,成都工业学院学生网

 找回密码
 真名注册
使用网站机器人登录

使用QQ账号登录

用新浪微博连接

logininbaidu

使用微信账号登录

查看: 3685|回复: 2

[书籍资料] 诗经(一)

[复制链接]
宋锡强 发表于 2012-9-27 19:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
前言
诗经(诗经三百首) - 春秋·孔丘

本文章下载于www.111txt.cn

诗经(诗经三百首) - 春秋·孔丘

《诗经》
『诗经三百首』
春秋·孔丘
审阅补注:石望湘


  《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦时代称为“诗”或“诗三百”,孔子加以了整理。汉武帝采纳董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”的建议,尊“诗”为经典,定名为《诗经》。
  《诗经》现存诗歌 305 篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三章。
  “风”包括周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳十五国风,大部分为东周时期的作品,小部分作于西周后期,以民歌为主。(邶:周代诸侯国名,在今河南省。鄘:后来并入卫国,故城在今河南省汲县东北。卫:诸侯国名,在今河南省北部、河北省南部一带。王:周平王东迁后的国都地区,在今河南洛阳一带。郑:在今河南省新郑县一带。齐:今山东省大部分地区。魏:古魏国在今山西省芮城县东北。唐:晋的前身,在今山西省。秦:在今陕西省境内。陈:在今河南省淮阳、柘城以及安徽省毫县一带。桧:桧国后为郑国所灭,二国领土相当于今河南省郑州、新镇、荥阳、密县一带。曹:在今山东省曹县、荷泽、定陶一带。豳:也作邠,在今陕西郴县、旬邑县一带。)

  “雅”包括大雅和小雅,共 105 篇,是周王朝直接统治地——王畿地区的作品,均为周代朝廷乐歌,多歌颂朝廷官吏。
  “颂”包括周颂、鲁颂和商颂,共 40 篇。其中周颂为西周王朝前期的作品,均为西周统治者用于祭祀的乐歌,内容多歌颂周代贵族统治者及先公先王,共 31
篇;鲁颂为公元前 7 世纪鲁国的作品,歌颂鲁国国君鲁僖公,共 4 篇;商颂是公元前 8 世纪到公元前 7 世纪宋国的作品,共 5 篇。
  《诗经》作为一部经典著作,对我国历史文化的产生和发展有着极其广泛而深远的影响,是中华民族宝贵的精神文化财富。
  由于《诗经》的年代离我们太过久远了,很多当时的用字措词,我们今天未必能准确理解。因此所有诗歌均有详细注解(个别还配有译文),这些注解除了参照一些比较流行的版本以外,也加入了一些个人观点,希望对各位阅读带来一些帮助。

  《诗经》通过古籍数字化处理并编排为易于检索和交换的 XML 文档,Web 发布所采用的 HTML 风格分离显示技术以及相关程序设计由石望湘提供技术支持。
  本典籍分 国风、小雅、大雅、颂 共 4 章,收录 305 篇作品。

第一章 国风
  本章分 周南、召南、邶风、鄘风、卫风、王风、郑风、齐风、魏风、唐风、秦风、陈风、桧风、曹风、豳风 共 15 节,合计收录 160 篇作品。
第八篇 芣苢  【概要】采芣苢歌。  采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。  采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。  采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。  【注释】   01、芣苢(FuYi):植物名,即车前子,种子和全草入药。   02、薄言:发语词   03、有:《广雅》注为“取也”,或指收藏   04、掇(Duo):拾取   05、捋(Luo):以手掌握物而脱取,如捋桑叶   06、袺(Jie):手执衣襟以承物,即兜东西   07、襭(Xie):翻转衣襟,将衣角系于腰带上以承物第四篇 东方之日  【概要】男女居室之乐。  东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。  东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。  【注释】   01、姝子:美丽的女子   02、履:踏,或说同蹑,放轻(脚步)踩   03、即:第的假借字,席子,古人无病不支床,平时在地上铺席,坐卧其上;一说为膝,古人无椅,跪坐席上,因而能踩到膝;一说为就,亲近、跟随、顺从。   04、闼(Ta):门,小门   05、发:茇,草席,苇席;或说跋,行走第五篇 东方未明  【概要】揭露剥削者日以继夜的残酷奴役。  东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。  东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。  折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。  【注释】   01、衣裳:古时上称衣,下为裳   02、公:公爵,官府或奴隶主   03、晞(Xi):干燥,此指露水未干,即天没亮。或说同昕,太阳将要升起的时候   04、折柳:折断柳枝,用来编织   05、樊:藩、藩篱,此为编藩篱   06、圃:菜蔬或花草园子   07、瞿瞿(Ju):惊视,惊恐四顾   08、辰:辰时,上午七时至九时。此句说“不能睡一个好觉,不是早了就是晚了”   09、夙:早   10、莫:古暮字,晚第六篇 南山  【概要】讽刺齐襄公与其异母妹文姜私通淫乱。  南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?  葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?  蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?  析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?  【注释】  01、石按:齐襄公早与其异母妹文姜有染,后文姜嫁鲁桓公。十五年后,鲁桓公带文姜返齐探亲,在此期间,鲁桓公发现了这桩丑事,于是严辞斥责文姜,齐襄公恼羞成怒,派遣公子彭生杀死了鲁桓公,齐人因唱此歌讽刺。   02、崔崔:山势高峻貌   03、雄狐:比喻齐襄公,刺其淫乱   04、绥绥:狐狸到处乱窜,求匹之貌   05、荡:平坦   06、齐子:齐国女子,指文姜   07、由:由此   08、归:出嫁   09、止:之   10、曷:何,为何   11、葛:多年生草本植物,茎皮纤维可织布,此指葛布   12、屦(Ju):古时用麻、葛等制作的鞋   13、两:双   14、緌(Rui):古代帽带结在下巴下面的下垂部分   15、庸:用,此指过、走过   16、从:跟从,由,从这里返回齐国,指旧情不断。   17、蓺(Yi):种植   18、如之何,如何,语句倒置,正解为如何种植等   19、衡从:横纵   20、取妻:娶妻   21、鞠(Ju):养育、抚养。此处当通“鞫”,询问,引申为追求。   22、析:砍伐   23、克:能,此说“如何劈柴,非用斧头不可”   24、极:穷尽,指齐襄公的放纵行为第七篇 甫田  【概要】思远之作。  无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。  无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。  婉兮娈兮,总角丱兮。未几见兮,突而弁兮。  【注释】   01、无:勿,不要   02、田:第一个为动词耕种,第二个是名词田地   03、甫田:荒芜多草的田地   04、莠(You):俗称狗尾草,一年生草本植物,叶子细长,花序圆柱形,穗有毛。后统称有害杂草。   05、骄骄、桀桀:形容杂草茂盛浓密高大的样子   06、忉忉(Dao):忧愁貌   07、怛怛(Da):忧伤不安貌   08、婉:美好,婉转柔顺   09、娈(Luan):相貌美好   10、总角:古时儿童头发多左右分成两个髻,形似牛角。总,束扎   11、丱(Guan):象形文字,形容小辫子象牛角一样   12、弁(Bian):古时成年男子戴的一种帽子,或者旧时对低级武官的称呼。此处应当说的是“才几日不见,突然就成年了”,因为前面说的还是扎着牛角小辫。第八篇 卢令  【概要】赞美猎人。  卢令令,其人美且仁。  卢重环,其人美且鬈。  卢重鋂,其人美且偲。  【注释】   01、卢:大黑猎犬   02、令令:铃声,猎犬颈上铃铛的声音   03、重环:子母环   04、重鋂(Mei):一个大环套两个小环   05、鬈(Quan):头发弯曲,头发漂亮   06、偲(Cai):多才,或说须多而美
第九篇 敝笱  【概要】讽刺文姜淫乱。  敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。  敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。  敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。  【注释】   01、敝笱(Gou):破鱼网,喻文姜。敝,破烂;笱,捕鱼竹笼,口有倒刺,鱼只能进不能出。   02、梁:河中筑起的堤坝,中有过水口,渔具置其中可捕获顺流而下的鱼虾。   03、鲂(Fang):鳊鱼   04、鳏(Guan):鲲鱼   05、鱮(Xu):鲢鱼   06、齐子:指文姜,鲁桓公妻、齐襄公异母妹   07、唯唯:游鱼互相追逐、任意游动的样子,似乎还另有所指。   08、齐子归止:文姜已嫁。或说文姜回到齐国。   09、其从如云:暗讽齐襄公与文姜纠缠不清,云、雨、水三字似乎有意指明此说。或说文姜回齐的顺从多如云。第一〇篇 载驱  【概要】讽刺文姜(禁止),招摇过市,恬不知耻。  载驱薄薄,簟茀朱鞹。鲁道有荡,齐子发夕。  四骊济济,垂辔濔濔。鲁道有荡,齐子岂弟。  汶水汤汤,行人彭彭。鲁道有荡,齐子翱翔。  汶水滔滔,行人儦儦,鲁道有荡,齐子游遨。  【注释】   01、载驱:指齐襄公驱车会文姜   02、薄薄:马蹄声   03、簟(Dian):竹席,指竹席的车帷   04、茀(Fu):道路上杂草太多,不便通行。此处当同“覆”,遮蔽物   05、鞹(Kuo):去毛的兽皮   06、荡:平坦   07、齐子:文姜   08、发夕:早晨出发为发,晚上停宿为夕   09、骊:黑色的马   10、济济:好看的样子,或说齐齐,整齐貌   11、辔(Pei):赶马的缰绳   12、濔濔(Ni):柔软的样子   13、岂弟:开明、天亮,一说恺悌,快乐   14、汶水:水名,流经齐、鲁两国,在今山东,也称大汶河   15、汤汤:荡荡,水流大貌   16、滔滔:大水弥漫,无边无际   17、彭彭、儦儦(Biao):众多貌   18、翱翔、游遨:指纵情之事第一一篇 猗嗟  【概要】赞美少年的射技。  猗嗟昌兮!颀而长兮,抑若扬兮。美目扬兮,巧趋跄兮,射则臧兮!  猗嗟名兮!美目清兮,仪既成兮。终日射侯,不出正兮,展我甥兮!  猗嗟娈兮!清扬婉兮,舞则选兮。射则贯兮,四矢反兮,以御乱兮!  【注释】   01、猗嗟(YiJie):感叹词   02、昌:健壮   03、名:明,面色白净,一说身体健壮   04、娈:俊俏,一说壮美   05、颀:身体高大   06、抑:懿,美好。此句指美名远扬   07、扬:抬起,升起,飞扬   08、巧趋:轻巧地疾走。趋,快步走   09、跄(Qiang):形容步履矫健,或说摇曳生姿   10、臧:好   11、仪既成兮:成人仪式已经结束了,表示成年。或指仪态稳重老练。   12、侯:箭靶、射布   13、正:即的,射箭目标,箭靶子   14、展:确实、真是   15、甥:外甥,古女子亦称夫为甥   16、选:善,出众   17、贯:射穿   18、反:反复,指四支箭都从一个靶心穿过第九节 魏风  本节包括 葛屦、汾沮洳、园有桃、陟岵、十亩之间、伐檀、硕鼠 共 7 篇作品。第一篇 葛屦  【概要】讽刺美妇人的吝啬狭隘。  纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。  好人提提,宛然左辟,佩其象揥。维是褊心,是以为刺。  【注释】   01、屦(Ju):古时用麻、葛等制成的鞋。一说为草鞋   02、纠纠:交错缠绕的样子   03、可:疑问词,怎么能够   04、履:踩   05、掺掺(Xian):纤纤,形容柔细   06、要:腰,此作动词缝制衣腰   07、襋(Ji):衣领,此作动词缝衣领   08、好人:指美妇人   09、提提:细腰貌,一说安逸、舒服貌,或说走路一踮一踮的样子   10、宛然:形容回转身体的样子   11、辟:避,回避,一说足跛   12、佩:戴   13、揥(Ti):发篦,簪子,此指象牙簪子   14、褊(Bian):狭小,狭隘   15、刺:讽刺
第二篇 汾沮洳  【概要】赞美隐者采野菜自给,其才德超过王公贵族。  彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。  彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。  彼汾一曲,言采其藚。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族。  【注释】   01、汾:汾水   02、沮洳(JuRu):水边低湿地   03、莫:酸模,草本植物,幼叶可食,一说羊蹄菜   04、藚(Xu):泽泻草,水生,可食入药   05、之子:那个采野菜的人,或说那个采野菜人想念的心上人   06、度:衡量   07、殊:很、甚、非常   08、公路:官名,掌管王公贵族的乘车   09、公行:官名,掌管兵车   10、公族:官名,掌管宗族之事   11、方:边,河边   12、曲:河水转弯的地方第三篇 园有桃  【概要】歌者叹息知己难求。  园有桃,其实之殽。心之忧矣,我歌且谣。不我知者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其!心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思。  园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不我知者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思。  【注释】   01、其实:它的果实   02、之:是   03、殽(Yao):肴,佳肴   04、歌谣:有乐曲为歌,无曲调为谣   05、士:古代对低级官员或文化人的通称,此处指唱歌者   06、骄:骄狂   07、彼人:那个人,指“不知我者”,贵族执政者   08、是哉:对呀,此处应该是反话,即根本不对   09、何其:什么   10、盖:通盍,何不。盖亦勿思,为什么不不想,即不要想   11、棘:酸枣树   12、行国:到处流浪   13、罔极:无极,妄想第四篇 陟岵  【概要】远役人登高思念家中的亲人。  陟彼岵兮,瞻望父兮。父曰:“嗟!予子行役,夙夜无已。上慎旃哉!犹来无止。”  陟彼屺兮,瞻望母兮。母曰:“嗟!予季行役,夙夜无寐。上慎旃哉!犹来无弃。”  陟彼冈兮,瞻望兄兮。兄曰:“嗟!予弟行役,夙夜无偕。上慎旃哉!犹来无死。”  【注释】   01、陟(Zhi):登   02、岵(Hu):长有草木的山   03、屺(Qi):未生草木的山   04、冈:较低而平的山脊   05、予子:我儿,即登者   06、季:兄弟中排行最小的,指小儿子   07、夙夜:早晚   08、已:停止   09、无偕:没有区别   10、上:尚,希望   11、慎:慎重   12、旃(Zhan):之   13、无止:不要逗留他乡   14、无弃:不要背弃家乡   15、无死:不要老死他乡
第五篇 十亩之间  【概要】采桑歌谣。  十亩之间兮,桑者闲闲兮。行与子还兮。  十亩之外兮,桑者泄泄兮。行与子逝兮。  【注释】   01、十亩:非实数,表示桑田面积大   02、桑者:采桑人   03、闲闲:从容不迫貌   04、泄泄:同闲闲,一说形容人多   05、子:同伴   06、还:回家   07、逝:过去,回家
第六篇 伐檀  【概要】揭露剥削者的不劳而获。  坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!  坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!  坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!  【注释】   01、坎坎:伐木声   02、檀(Tan):落叶乔木,木质坚硬,可用以制作家具、农具、乐器,古时常用于造车。   03、辐:车轮中的直木,指砍来做车辐   04、干:岸   05、涟:风吹水面形成的细小波纹   06、直:平直,平静   07、沦:水的漩涡,一说微波,有规律的水纹   08、猗:语气助词   09、稼、穑:种植、收割   10、廛(Chan):古制一百亩,或说通缠,同束   11、亿:周代的单位十万或万万,或说为束、堆   12、囷(Qun):古代一种圆形谷仓,一说通稛,即束   13、狩:冬季打猎   14、瞻:往前或往上看   15、县:悬   16、貆(Huan):獾,又名狗獾,哺乳动物,善于掘土,穴居在山野,昼伏夜出,脂肪炼的獾油可治疗烫伤等。   17、特:三岁小兽或四岁大兽,或说野猪   18、鹑:鹌鹑   19、漘(Chun):水边,河坝   20、素:白、空。此句意说“那帮大人们啦,不能白吃啊!”   21、飧:熟食第七篇 硕鼠  【概要】揭露剥削者的贪婪。  硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所?  硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直?  硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?  【注释】   01、硕:大   02、贯:侍奉、供养   03、莫我肯顾:莫肯顾我。顾,照顾;德,恩惠,感德;劳,慰劳。   04、逝:誓   05、去:离开   06、适彼:到那个   07、乐土:开心舒适的地方,即理想的地方   08、爰:何处、哪里,于是   09、直:职,职责、职位;或说同值,价值,值得   10、永号:长声痛哭第一〇节 唐风  本节包括 蟋蟀、山有枢、扬之水、椒聊、绸缪、杕杜、羔裘、鸨羽、无衣、有杕之杜、葛生、采苓 共 12 篇作品。
第九篇 汉广  【概要】热恋汉水那端游玩的女子,可惜无法接近她。  南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。  翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。  翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。  【注释】   01、休:休息   02、思:语尾助词   03、求:追求,接近   04、汉:汉水,源出陕西省宁强县,东入湖北,由汉口入长江。   05、广:宽   06、江:长江   07、永:长   08、方:本指用木或竹子做成的渡筏,此处指乘筏渡水。   09、翘翘:高大的样子   10、错薪:错落丛生的杂草,薪本指柴木   11、刈(Yi):割   12、楚:植物名,又名荆,俗称荆条,可用作马饲料。   13、之子:这个人,指游女   14、秣(Mo):喂牲口,此句大意是说喂饱马儿去接她   15、驹:幼小健壮的马   16、蒌(Lou):蒌蒿,多年生草本植物,生在水泽之中,可以做艾的代用品,叶子可喂马。第一〇篇 汝坟  【概要】妻子如饥似渴地想念远役的丈夫。  遵彼汝坟,伐其条枚;未见君子,惄如调饥。  遵彼汝坟,伐其条肄;既见君子,不我遐弃。  鲂鱼赪尾,王室如燬;虽则如燬,父母孔迩。  【注释】   01、遵彼:沿着   02、汝:汝水,源出河南省,由东南入淮河。   03、坟:汶,指河堤、水边   04、条:树枝。或说为“槄”,一树名,又名山楸。   05、枚:树干   06、惄(Ni):忧愁   07、调:即朝,早晨   08、肄:指伐了又生的小树枝   09、遐、迩(XiaEr):远、近   10、鲂鱼:鳊鱼,古代传说其劳累后或求偶时尾巴变红   11、赪(Cheng):红色   12、燬(Hui):烈火   13、孔:很、甚  【译文】  沿着汝水河堤,采伐小树枝。不见丈夫面,忧愁饥渴实难耐。  沿着汝水河堤,采伐嫩枝条。见到丈夫面,没有让我远离开。  鳊鱼红尾为求偶,夫妻相爱如烈火。虽然急如火,父母在近旁。


zxy280 发表于 2012-9-28 19:03 | 显示全部楼层
楼主,很多汉字不认识,求拼音和解释。
也希望以后能分开写,写太多了,看着看着就不愿意看了。
谢谢!
 楼主| 宋锡强 发表于 2012-9-28 21:34 | 显示全部楼层
好的 ,谢谢哦 以后多多指教
网站导航|联系我们|网站团队|小黑屋|手机版|微信公众号|

CopyRight © 2009-2016 成都工业学院学生家园  版权所有

信息产业许可证: 蜀ICP备10029422号   川公网安备 51010602000126号   技术支持:成长服务网|动力提供:成长服务空间站| 联系我们|

GMT+8, 2020-11-26 22:42 , Processed in 15.203125 second(s), 30 queries , Gzip On.

快速回复 返回顶部 返回列表